专升本/专转本/专接本
地区
栏目
大纲

湖南应用技术学院2020年专升本《大学英语》考试大纲

发布时间:2020/02/25 16:39:01 阅读量:3017

一、考试性质

湖南应用技术学院2020专升本选拔考试是为招收优秀专科毕业生升入本科阶段学习而设置的选拔考试。它的主要目的是测试考生的英语语言应用素质和能力。包括对《高职英语》课程各项内容的掌握程度和用英语进行日常生活和工作交流能力的测试。考试对象为参加专升本选拔并报考我校非英语本科专业的高职高专毕业生。

 

二、考试的基本要求

要求考生系统地理解《高职英语》课程的基本知识点、英语语言应用能力要求水平。要求考生具有能够准确通过阅读获得日常所需信息及具备基本中英互译能力,并掌握应用文写作的基本内容和方法,最终能达到本科阶段学习所需要的素质、知识和能力基本要求。

 

三、考试方法和考试时间

《大学英语》考试采用闭卷笔试,试卷满分100分,考试时间为100分钟。

 

四、考试内容和考试要求

编号

考试内容

考试要求

1

词汇、语法结构:

(1)词法:词义运用、词形变化、词性转换;

(2)动词时态、语态;

(3)主谓一致;

(4)非谓语(现在分词、过去分词、不定式);

(5)基本句型和句子成分;

(6)各种从句(名词性从句、定语从句、同位语从句、状语从句);

(7)虚拟语气;

(8)特殊句式结构(倒装、强调、省略);

9)句法结构。

了解词法,能够根据词法推测单词意义;掌握动词时态、语态、主谓一致、非谓语动词等知识点,并能够运用到听说读写各种语言能力中;掌握各种常用句型和特殊句式结构,能够有效理解各种句式和句法结构运。

2

阅读理解:

1)了解语篇和段落的主旨和大意;

2)掌握语篇中的事实和主要情节;

3)理解语篇上下文的逻辑关系;

4)对句子和段落进行推理;

5)了解作者的目的、态度和观点;

6)根据上下文正确理解生词的意思;

7)了解语篇的结论;

8)进行信息转换;

9)掌握出题类型:主旨大意题、细节题等。

了解语篇的有效组成部分和写作思路,会运用各种阅读策略和做题技巧进行解题。

3

翻译(英汉互译):

(1)词汇、句型、从句、语气语态等语法的综合运用;

(2)句子结构分析;

(3)词义的选择与引申法;

(4)词类的转换法;

(5)扩充与缩略法;

6)词序转换法;

了解翻译的基本要求和基础翻译理论,掌握并熟练运用各种翻译技巧,从而有效地将原文翻译成符合目的语表达习惯的文本。

4

写作:

1)掌握常用应用文写作(如:推荐信,投诉信,便条、海报等)的基本内容和格式;

2)能够按照要求准确恰当地表达主要思想;

3)写作条理清晰,有逻辑;

4)语句连贯、无重大语言错误,字数在120字左右。

掌握常用应用文体的写作格式和内容,会运用英语语言清晰恰当地表达主要思想。

 

五、试卷题型及分值分布

1.词汇语法:单项选择题(20*1=20分);填空题(10*1=10分);

2.阅读理解:单项选择题(15*2=30分);

3.翻译:英译中单选题(5*2=10分);中译英翻译题(10*1=10分);

4.写作:应用文写作题(1*20=20分)。

 

六、教学参考书

[1]郭俊兰.大学英语综合教程. 北京:北京理工大学出版社,2014.

[2]刘绍龙.英语A级真题考试指南.北京:世界图书出版公司,2019.

 

推荐阅读

2020年湖南应用技术学院专升本考试科目

下一篇:湖南应用技术学院2020年专升本机械电子工程专业《PLC应用技术》考试大纲