发布时间:2020/07/13 16:34:14 阅读量:1634
一、考试大纲的性质
《翻译》是英语专业专科学生的专业必修课,旨在培养学生英汉互译能力。本考试大纲依据教育部颁发的英语教学大纲及我院制定的《英语专业教学大纲》的要求制定,适用对象为参加英语专业专升本考试的所有考生,旨在考查考生的英汉互译能力,以选拔优秀学生继续本科专业的学习。
二、考试题型及要求
1. 英译汉
本题型共40个小题,考查学生对具有文化、政治、经济、科技、文学等各个领域的翻译能力。
本题全部为选择题,包含句子、习语及段落的翻译。
2. 汉译英
本题型共40个小题,考查学生对具有文化、政治、经济、科技、文学等各个领域的翻译能力。
本题全部为选择题,包含句子、习语及段落的翻译。
三、命题要求
本考试为选拔考试,试题应重点考查考生的英汉互译能力是否达到了英语专业专科教学大纲规定的水平,难易适中。难易程度得分值比例基本控制在50%。30%属于中等难度的题目,主要测试学生句子层面的英汉互译能力。20%属于较难的题目,主要测试学生的较短段落翻译能力。
四、考核方式及考试时间
本考试为笔试,考试时间约90分钟,满分100分。
五、主要参考书目
1. 冯庆华:《实用翻译教程》 (英汉互译)(增订本)》上海外语教育出版社出版 2006年
推荐阅读