发布时间:2020/03/10 14:00:25 阅读量:2625
陕西升本英语词汇同义词辨析
face, confront
这两个动词均含 “面对 ”之意。
face:口语用词,含义广,侧重有勇气、决心或自信心去面对。
confront:书面用词,多指勇敢、冷静地面临某种问题、困难或任务等。
factory, mill, plant, works
这些名词都有 “工厂 ”之意。
factory:最普通用词,可泛指任何制造产品的地方。
mill:原义指粮食加工厂。现多指轻工业类的工厂。
plant:多指电力或机械制造方面的工厂。
works:多指钢铁等重工业方面的工厂,也指一些特定的厂。
fade, wither
这两个动词都有 “凋谢 ”之意。
fade:侧重指渐渐失去色彩和光泽。
wither:指因无活力而丧失生命力。
faithful, loyal, constant, true
这些形容词均含有 “忠实的 ”之意。
faithful:多指对人对事或对诺言、誓言的始终不渝,侧重在任何情况下都绝不改变。
loyal:一般指对祖国、领袖的忠诚或对事业、原则、誓言的忠实,不动摇。
constant:侧重指思想状态的稳定或信念的坚定,也指爱情或感情等的忠贞不渝。
true:侧重个人感情上的忠实和不动摇。
fair, market
这两个名词均有 “集市,市场 ”之意。
fair:一般指在乡村小镇定期举行的买卖牛羊或农产品等的集市。现引申指国际性的博览会、交易会等。
market:指人们购买货品的地方,经常出售商品的市场。
fairly, pretty, quite, rather
这些程度副词都有 “相当,颇 ”之意。
fairly:语意最弱,多用于褒义,表示适度地、尚可的意思。不可与 too 或比较级连用。
pretty:用法与 rather 相似。常用于非正式文体。
quite 含义比 fairly 稍强,与不定冠词连用时,一般放在不定冠词之前。
rather 语气比 quite 强,褒意贬意无可使用。可与 too 和比较级连用。
fake, false
这两个形容词都含有 “假的 ”之意。
fake:指某物不是真的。
false:指说明某物与真的相像,强调看上去像真的,不一定用作冒充、谎骗。
fame, honour, reputation, glory, renown
这些名词均有 “名声,名誉 ”之意。
fame:普通用词,含义广,一般指好名声,可大可小,可远可近。
honour:侧重指因高尚的举止,忠心或诚实而受到公众钦佩和崇敬,得到好名声和荣誉。
reputation:通常指熟悉某人或某地的人对该人、该地的看法,可好可坏。
glory:指因功绩卓著而获得的令人称颂的光荣或荣誉地位。
renown:指远近闻名的声誉。
familiar, intimate, close, confidential
这些形容词均含 “亲密的 ”之意。
familiar:通常指因长期交往而彼此很熟悉,像自家人一样。
intimate:语气强烈,指感情或思想融洽、相互知心,彼此关系亲密。
close:语气较强,指兴趣爱好相同,因而关系密切,感情深笃。
confidential:指相互之间可推心置腹、彼此信赖。
family, home, house
这些名词都有 “家”之意。
family:指构成一个家庭的全体成员,与家里的房子无关。
home:侧重人们生长或长期居住或组织家庭的地方或房子,含感情色彩。
house:指家里人居住的房屋,不带感情色彩。
famous, noted, prominent, outstanding, notorious, eminent, notable
这些形容词均含有 “著名的,知名的 ”之意。
famous:是普通用词,指传播很广,引起人们注意的人或事物。
noted:多指因成绩卓著而备受注意的专家或权威及其著作,有时含贬义。
prominent:指出人头地,为公众所熟悉,至少在地方上闻名。
outstanding:侧重指因素质优良,功绩卓著而超过同类的人或物,强调 “突出 ”。
notorious:指因劣迹而臭名昭著,含强烈贬义;但有时也作 “众所周知的 ”解。
eminent:指在某方面杰出卓越或突出的人或物。
notable:用于指事件时,侧重其重要、值得注意;用于指人时,与 famous 同义,但语气较弱。
farmer, peasant
这两个名词都有 “农民 ”之意。
farmer:主要指经营大片土地的农场主。
peasant:一般指无地、少地或经营小块土地的农民。
farwell, good-bye
这两词均有 “再见 ”之意。
farwell:较正式用词和修辞用语。多用于亲友到远处去要长时间后才可见面的情景,隐含“永别 ”或“不易再见面 ”的意味。
good-bye:口语中的普通用词,是 “Good be with you” 的缩略形式,多用于亲友暂时离开的情景。
推荐阅读: