大学英语是安徽专升本公共课考试科目之一,目前2025年安徽专升本公共课的考试内容已经出来了,备考25年考试的同学们记得及时查看清楚最新考试内容,按照考试要求做好备考工作!
Ⅰ.考核目标
普通高校专升本统考科目《英语》主要考查考生语言理解、信息获取、分析判断、英汉双语转换、写作应用等能力,具体分为英语基础知识(词汇知识、语法知识、语篇知识)和基本能力(阅读能力、翻译能力、写作能力等)两大方面。
Ⅱ.考试形式与试卷结构
考试形式:闭卷、笔试。
试卷分数:满分150分。考试时间:90分钟。
题型:词汇与结构、完形填空、阅读理解、句子翻译、短文写作。
Ⅲ.题型分解与选材原则
一、题型分解
1.词汇与结构
词汇与结构(Vocabulary and Structure)部分测试考生掌握并运用英语词汇、短语及语法结构的能力。词汇与结构部分共30分,采用单项选择题的形式进行考查。
这部分测试共15题,每题有四个选择项。要求考生从每题的四个选择项中选出一个最佳答案。
2.完形填空
完形填空(Cloze)部分测试考生的语言理解及综合运用能力。完形填空部分共10题,共20分,采用单项选择题的形式进行考查。
这部分测试采用一篇150词左右的英语短文。在短文中留出10个空白,每个空白为一题,每题有四个选择项。要求考生从每题的四个选择项中选出一个最佳答案,使短文的意思和结构恢复完整。
3.阅读理解
阅读理解(Reading Comprehension)部分测试考生通过阅读英语文章获取信息的能力。阅读理解部分共20题,共40分,采用单项选择题的形式进行考查。
这部分测试采用四篇文章,文章总词数为1000个左右。每篇文章后有5题,每题有四个选择项。要求考生根据文章内容从每题的四个选择项中选出一个最佳答案。
4.句子翻译
句子翻译(Sentence Translation)部分测试考生的句子理解和英汉双语转换能力。句子翻译部分共6题,英译汉、汉译英各3题,每题5分,共30分,采用书面翻译的形式进行考查。
英译汉(English-Chinese Translation)部分要求考生将所给的英语句子译成汉语。译文须忠实原文,符合汉语表达习惯,语言通顺、流畅。
汉译英(Chinese-English Translation)部分要求考生将所给的汉语句子译成英语。译文须忠实原文,符合英语的语法结构和表达习惯,用词准确。
5.短文写作
短文写作(Writing)部分测试考生用英语进行书面表达的能力。短文写作部分共1题,共30分,采用书面写作的形式进行考查。
这部分测试要求考生根据所给提示,写出一篇120词左右的英语短文。要求思想正确、内容切题、意义连贯、语法规范、格式基本符合要求。
二、选材原则
试题素材原则上包括报纸、杂志、书籍等。所选的素材应符合以下要求:
1.题材包括人文、社会、自然、科技等领域。
2.体裁包括记叙文、说明文、应用文、议论文等。
3.难易适度,如有超标的单词,则用汉语注明词义。Ⅳ.语言技能要求
一、词汇与结构
词汇与结构部分考查考生运用英语词汇、短语及语法结构的能力。要求考生:
1.掌握《高等职业教育专科英语课程标准(2021年版)》中所规定的词汇。
2.掌握并运用英语的基本构词规则和语法项目。
3.掌握并运用日常交际英语。
二、完形填空
完形填空部分考查考生的语言理解及综合运用能力,如分析、推理、判断等。要求考生:
1.掌握英语基础知识。
2.辨别文中重要细节。
3.把握上下文逻辑关系。
4.推断语句内在含义。
三、阅读理解
阅读理解部分考查考生通过阅读英语文章获取并处理信息的能力。要求考生:
1.理解文章主旨要义。
2.辨别文中事实细节。
3.推测语境中的词义。
4.推断语篇隐含信息。
5.把握作者观点态度。
四、句子翻译
句子翻译部分考查考生的句子理解和英汉双语转换能力。要求考生:
1.准确理解原句意义。
2.正确进行双语转换。
3.规范运用语言文字。
4.流畅表达原句意思。
5.恰当使用翻译技巧。
五、短文写作
短文写作部分考查考生用英语进行书面表达的能力。要求考生:
1.准确理解所给提示。
2.正确表达思想观点。
3.合理组织篇章结构。
4.规范运用英语表达。
5.基本符合格式要求。